« 通訳ボランティア | トップページ | 通訳仲間 »

今までで一番安い翻訳のオファーΣ(゚д゚;)

昨日、以前からよく連絡のあった翻訳会社から連絡があり、たった1語の日本語からベトナム語への翻訳の依頼がありました。

仕事の内容も簡単ながら、翻訳料金も数百円と初めて千円を切ってしまいました。Σ(゚д゚;)

でもオファーがあっただけうれしいです。今月はお断りした通訳の仕事もあったので、ちょっとでも収入になったのでうれしいことはうれしいです。

料金はともあれ、翻訳をしたので、自分の翻訳・通訳の実績が増えたわけでいいこともありました。

ひとつ仕事のオファーがあれば、自分にいつもご褒美をあげています。でも、せっかく稼いだ数百円、昨日の晩はTSUTAYAでCDを5枚レンタルして千円払ったからマイナスになってしまった。Cherry_blossom_in_sakuranomiya_043

|

« 通訳ボランティア | トップページ | 通訳仲間 »

Translater」カテゴリの記事

コメント

突然のコメント失礼致します。
失礼ながら、相互リンクしていただきたくて、コメントさせていただきました。
http://sirube-note.com/interpreter/

もしよろしければ、こちらのページから相互リンク登録していただけましたら幸いです。
http://sirube-note.com/interpreter/link/register/
今後ともよろしくお願い致します。
TmFiqlCK

投稿: sirube | 2009年5月14日 (木) 16時58分

翻訳業務で数百円の謝礼なんて初耳ですね。でも少しでもお小遣いがあって嬉しいのは嬉しいですね^^
ところで、hom nay doc blog cua chi Duong Tu, em hoc duoc tu 褒美 rat hay, cam on chi.

投稿: チャウチャウ | 2009年6月 2日 (火) 18時08分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1048125/29607706

この記事へのトラックバック一覧です: 今までで一番安い翻訳のオファーΣ(゚д゚;):

« 通訳ボランティア | トップページ | 通訳仲間 »