« 2009年3月 | トップページ

2009年5月

通訳仲間

同じ通訳をしているベトナム人のおうちに先週行きました。彼女は日本に住んで長いので、もうすっかに日本に馴染んでいるのかなと思っていましたが、やっぱりベトナム人だなって感じることがありました。それは例えば旅行の写真を見せてくれたり、あと、家の中にとても入りやすい雰囲気を作ってくれたことです。日本人よりベトナム人のほうが、とても親しみやすいということです。happy01

一緒にテレビを見たり、ベトナム語のカラオケを聴いたりしました。私も早速DVDを借りてかえり「Du Am」が歌えるようになるようにしたいです。この「Du Am」は日本語で「余韻」という意味です。ベトナム語を上手に話すためにカラオケで歌えるようになるといいよと教えてくれました。

ぜひこれからもお付き合いしたいお友達です。virgo

通訳のことなら - sirube 

| | コメント (1) | トラックバック (0)

今までで一番安い翻訳のオファーΣ(゚д゚;)

昨日、以前からよく連絡のあった翻訳会社から連絡があり、たった1語の日本語からベトナム語への翻訳の依頼がありました。

仕事の内容も簡単ながら、翻訳料金も数百円と初めて千円を切ってしまいました。Σ(゚д゚;)

でもオファーがあっただけうれしいです。今月はお断りした通訳の仕事もあったので、ちょっとでも収入になったのでうれしいことはうれしいです。

料金はともあれ、翻訳をしたので、自分の翻訳・通訳の実績が増えたわけでいいこともありました。

ひとつ仕事のオファーがあれば、自分にいつもご褒美をあげています。でも、せっかく稼いだ数百円、昨日の晩はTSUTAYAでCDを5枚レンタルして千円払ったからマイナスになってしまった。Cherry_blossom_in_sakuranomiya_043

| | コメント (2) | トラックバック (0)

« 2009年3月 | トップページ