« 2008年5月 | トップページ | 2008年7月 »

2008年6月

ベトナム料理店を発見

昨日の午後、大谷美術館に行った後、二号線沿いを歩きJR西宮駅に向かっていた時、公設市場の果物屋の横にベトナムの料理屋があったので、はじめはそこを通り過ぎましたが、もう一度引き返して中に入りました。

中に入るとアオザイを着た日本人がいたので、ベトナム人がだれかいるかと聞けばベトナム人の女の子が出てきました。うれしくてベトナム語で名前やその人の出身地について話をしました。新しい店のようで今までそこをよく通り過ぎていましたが、今回見つけて本当に驚きました。お店はフォーなどの麺類屋でビニールのカーテンがベトナムらしかったです。西宮にもベトナム人がいるなんてちょっとうれしいです。


| | コメント (0) | トラックバック (3)

翻訳会社に翻訳サンプルを送る

昨日と今日は翻訳会社に翻訳トライアルのサンプルと送りました。 昨日の翻訳会社は英日、中日、今日の翻訳会社には英日を送りました。
分野も選ぶことができ、私は一般とIT分野にしました。パソコンが大好きなのでトラブル対策もよくわかっているので翻訳がとても楽でした。

翻訳会社に登録をする場合、履歴書、職務履歴書、実績表だけの提出の場合とトライアルの翻訳をさせて合格であれば採用する場合とに分かれます。

しかし実際、翻訳では私はベトナム語の翻訳が100%を占めています。通訳ではベトナム語90%、英語10%です。英語や中国語は専門に長く登録しているスタッフがいるためなかなか若手にはチャンスは回ってこないようです。


| | コメント (1) | トラックバック (5)

ベトナム人研修生のための通訳者募集

昨日は地裁でベトナム語の通訳をしました。新たにいくつかの単語を勉強しました。
準備ができない点もあり、1回1回学びという感じです。通訳が終わり、駅前の喫茶店で抹茶アイスを食べながら復習を忘れないうちにしました。1時間の通訳でしたが、とても疲れました。ベトナム語以外に中国語、英語もできるのですが、中国語の依頼が一つもないのがさみしいです。もっと経験を積みたいです。

午後に登録している通訳の派遣会社からベトナム語を話せる人を募集しているとの電話がありました。勤務地は大阪、仕事内容は工場でベトナム人研修生の通訳、翻訳、日本語教育、総務の仕事でした。誰かベトナムに留学されていた人で興味がある人がいればご連絡ください。

| | コメント (14) | トラックバック (0)

今月で辞めたアルバイト

通訳以外にパソコン設定の出張サービスのアルバイトを週末にしていた私ですが、今月で辞めることになりました。理由は複雑で言いにくいのですが、仕事自体は楽しくて学ぶことが多いのですが、上司との会話でいくつかどうしても我慢ができないことがありました。お世話になった部分もあり、短期で辞めてしまっては申し訳ないなと思いましたが、給与も多くなかったのでもし分けないですが辞めることになりました。今は週末のバイトを探しています。面接は家庭教師の会社、塾、テーマパークのクルー、添乗員、パソコンの設定サービス会社を当たっています。

先週は1件ベトナム語の手紙の翻訳がありました。メールで提出できるのでとても便利です。今日は裁判所で法廷通訳の仕事があります。言語はベトナム語です。今回で法廷通訳の仕事は2回目なので前回で学んだことを今回で活かせるよう頑張りたいと思います。

前回で学んだ単語
・黙秘権・わざと

| | コメント (3) | トラックバック (2)

神戸の展示会で

2008年6月15日‐17日まで神戸のポートアイランドの展示場で日本呼吸器学会の展示会があり、あるアメリカ人団体のブース内での通訳をしました。
展示者の多くが日本の医療メーカーで医療設備の紹介、各医療学術学会は参加者の募集でした。
参加者は医療関係者、医師でした。この3日間の入場者数は4,500名ほどでした。
展示会場の中では参加者にソフトドリンク、ホットコーヒーのサービスもありました。

今回は通訳という仕事で派遣されましたが、ブース内でのお客様への対応が中心で、通訳は30%ほどでした。私の隣のブースも同じ派遣会社から来た通訳がいてたのでお昼は交替で勤務しました。

通訳の単発では、お客様、他の通訳、会場の責任者と一期一会の関係になりますが、私はその方たちと一緒に写真を撮ったり、住所を交換したりして連絡が取り合えるように工夫しました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

My weekends' part time job

週末には某有名家電店からの委託会社でパソコン、プリンター、インターネット、テレビのセットアップをしています。cancer土日だけなのでだいたいその前々日の木曜日に週末の日程が決まります。もちろん、予定を空けていても仕事がない場合もあるのですが、唯一の女性の出張スタッフということもあり重宝されています。最近ではパソコンユーザーは女性も多いので、女性のお客様には女性のスタッフの派遣がいいようです。

今週は土曜日3件、日曜日2件仕事があります。バイト代は時給ではなく1件いくらで交通費も込みの金額です。いいところは午前中に用事がある場合、昼1時からなどと指定できるから予定をこなしながらバイトができるところです。fastfood

このバイトをするにあたり無線やWINDOWS VISTAについて研修時にたくさん勉強しました。そしてアスキ-ドットPCというコンピュータの雑誌を定期購読しました。コンピュータの業界は変化が激しいので毎日の勉強が必要になると思ったからです。annoy

On weekends I have a part time job at computer setting up company.Besides a computer, I can set up a TV, printer, internet, etc. I do this job only on weekends. The job information is normally informed on Thursday. Sometimes though I have free time to work I get no job because of few job.  In my company I am the only woman to set up.  I go to set up for women or family because they prefer a woman staff to set up.

After I hopped into this job, I studied a lot about computer, wireless...  As I studied in the training period, I also began to prescribe a computer magazine. In this field, it always changes, so I need to learn from this magazine.


| | コメント (0) | トラックバック (0)

6月の通訳バイト

6月15日-17日に神戸の学会でブース内の英語・日本語の通訳バイトをします。happy01
医療学会なので医療用語ちょっと覚えたほうがいいかなと思っています。
今は電子辞書があるので持ち運びに便利なので本当に助かります。train

このバイトは派遣会社のクエレ株式会社からの紹介です。単発通訳のメリットは時給の高いことです。通訳だと2000円以上の時給になります。また、このような仕事を紹介してもらうためには通訳実績表が必要になるため、単発でも実績を書き残しておかないと次に仕事が回ってこない可能性があります。

今回のバイト交通費支給なんです。うれしいな。




| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2008年5月 | トップページ | 2008年7月 »